17 comma 6 del D.Lgs 61/10; h. nomina le strutture tecniche collegiali e ne fissa il compenso; i. provvede all'espletamento dei compiti di cui all'art.
17 paragraph 6 of Legislative Decree 61/10; h. appoints technical bodies and establishes compensation; i. provides for the performance of the tasks referred to in art.
Le sessioni del Consiglio (ad eccezione del Consiglio Affari esteri) sono convocate dalla Presidenza di turno che ne fissa l'ordine del giorno.
Sessions of the Council (except for Foreign Affairs Council) are convened by the rotating presidency, which sets the agenda.
Qualora l'emittente richieda la convocazione di un'audizione per l'esame congiunto della questione, ovvero qualora Borsa Italiana ritenga necessaria tale audizione, Borsa Italiana ne fissa la data comunicandola all'emittente.
If the issuer requests a hearing in which to examine the question jointly or if Borsa Italiana considers such a hearing to be necessary, Borsa Italiana shall establish the date for the hearing and inform the issuer accordingly.
Una proposta è sufficientemente precisa se indica i beni e ne fissa esplicitamente o implicitamente la quantità e il prezzo, o dà indicazioni che consentano di determinarli.
A proposal is sufficiently definite if it indicates the goods and expressly or implicitly fixes or makes provision for determining the quantity and the price.
La responsabilità del sistema di controllo interno compete al Consiglio di Amministrazione nel suo complesso che ne fissa le linee di indirizzo e ne verifica periodicamente l’adeguatezza e l’effettivo funzionamento.
Internal Control System Director The Board of Directors is responsible for the internal control system as a whole, the Board establishes the policies and verifies periodically its adequacy and effective operation.
Elegge i membri del Collegio di Revisione dei Conti e ne fissa il numero sino al limite massimo di tre;
elect the Members of the Panel of the Auditors of Account and establish its maximum number at 3 persons;
Queste circostanze specifiche sono decretate da un ordine del prefetto che ne fissa la durata e che determina i luoghi o le categorie di luoghi nei quali i controlli possono venire effettuati.
These particular circumstances are established by a byelaw issued by the head constable defining its duration and the places or categories of places where the searches can take place.
Si noti che questa consultazione non obbliga a procedere con la gara di appalto, né ne fissa i limiti degli eventuali contenuti.
Please note that this consultation does not oblige ASL Roma D to award the contracts proposed, nor sets limits to the content of the tender.
La responsabilità del sistema di controllo interno compete al Consiglio di Amministrazione nel suo complesso che ne fissa le linee di indirizzo e ne verifica periodicamente l'adeguatezza e l'effettivo funzionamento.
Responsibility for the internal control system lies with the Board of Directors as a whole, which establishes policies and periodically verifies its adequacy and effective functioning.
All’inizio di ogni legislatura il DFAE sottopone al Consiglio federale una strategia di politica estera, che ne fissa gli indirizzi strategici per i quattro anni successivi.
The FDFA submits a foreign policy strategy to the Federal Council at the start of each legislative period, setting out the foreign policy priorities for the next four years.
La decisione precisa l'oggetto e lo scopo dell'ispezione, ne fissa la data di inizio ed indica le sanzioni previste dall'articolo 14 e 15, nonché che contro la decisione può essere proposto ricorso alla Corte di giustizia.
The decision shall specify the subject matter and purpose of the inspection, appoint the date on which it is to begin and indicate the penalties provided for in Articles 14 and 15 and the right to have the decision reviewed by the Court of Justice.
I negoziati di adesione vengono condotti in base ad un quadro negoziale che ne fissa la metodologia ed i principi guida, in linea con le conclusioni del Consiglio europeo del dicembre 2004.
Accession negotiations are conducted according to a negotiating framework that sets out the method and the guiding principles of the negotiations, in line with the December 2004 European Council conclusions.
Il 9 dicembre 1995, Giovanni Paolo II inscrive il suo nome nel calendario della Chiesa universale e ne fissa la festa liturgica al 2 agosto, riconoscendo in lui “un apostolo eminente dell’Eucaristia”.
On December 9, 1995, Pope John Paul II inserts his name in the universal calendar of the Church, and fixes his liturgical feast on August 2, recognizing him as “an outstanding apostle of the Eucharist”.
La prima testimonianza scritta risale all'anno 1371, quando nella Descriptio Romandiolae, il cardinal Legato Anglico de Grimoard, ne fissa per la prima volta la ricetta: "Si fa con farina di grano intrisa d'acqua e condita con sale.
The first written evidence dates back to the year 1371, when for the first time Cardinal Legato Anglico de Grimoard noted down on the Descriptio Romandiolae the piadina recipe: “It is made from wheat flour mixed with water and seasoned with salt.
Sono molto variabili a seconda del comune che ne fissa l'importo, i soggetti (adulti e bambini) e i periodi di esazione.
They can vary a great deal depending on the local authority which sets the rate, those to whom the tax applies (adults and children) and the time period when they are levied.
Ogni programma specifico precisa le modalità di realizzazione del medesimo, ne fissa la durata e prevede i mezzi ritenuti necessari.
Each specific programme shall define the detailed rules for implementing it, fix its duration and provide for the means deemed necessary.
Paolo Orsi, archeologo sovrintendente alle antichità e alle belle arti della Calabria, che scoprì la struttura nel 1912, ne fissa l'origine al XI secolo, accettando l'ipotesi di un piccolo tempio preesistente.
Paolo Orsi, the archaeologist who supervised Calabria Antique and Artistic Heritage discovered the building in 1912 and dated it to the 11th century, thus confirming the theory of a pre-existing temple.
b) convoca il Consiglio di Amministrazione, ne fissa l'ordine del giorno, ne coordina i lavori, e provvede affinché adeguate informazioni sulle materie iscritte all'ordine del giorno siano fornite a tutti i componenti;
b) calls meetings of the Board of Directors, establishes the agenda of the meeting, coordinates the proceedings and arranges for adequate information on the matters on the agenda to be provided to all the directors;
Indice le elezioni delle nuove Camere e ne fissa la prima riunione.
(3) He calls parliamentary elections and sets the date of their first meeting.
Indice le elezioni delle nuove Camere e ne fissa la prima riunione. IV. Autorizza la presentazione alle Camere dei disegni di legge di iniziativa del Governo.
(3) He shall call the elections of the two Chambers and fix the date of their first meeting. (4) He shall authorize the submission to Parliament of bills proposed by the Government.
La vernice non è confinata sulla tela, ma si estende incoraggiando la sua condizione positiva che porta a una nuova dinamica e ne fissa uno sguardo incompleto
The paint does not stop on the canvas, it extends encouraging its positive condition that leads to a new dynamic and state an unfinished glance of its boundaries.
Il Comitato direttivo studia ed esplica le pratiche per ogni singola attività, formula i regolamenti interni, nomina, sospende e licenzia il personale, ne fissa lo stato giuridico ed il trattamento economico conforme alle leggi, espelle i soci morosi.
It has also the power to control everything that is in the daily work. The Steering Committee studies and takes steps regarding every single activity; it formulates the internal regulations; it appoints, suspends and dismisses the staff.
Il Congresso nazionale del Partito è convocato in via ordinaria ogni tre anni da parte del Comitato centrale che ne fissa le norme di svolgimento e l'ordine del giorno.
The National Congress of the Party is ordinarily convened every three years by the Central Committee, which sets its regulations and agenda.
La tradizione storica ne fissa, infatti, la conversione alla fede cristiana nel 301, quando il re Tiridate III con i familiari e l'intera comunità furono battezzati da san Gregorio detto "l'Illuminatore".
Historical tradition, in fact, establishes 301 as the date of their conversion to the Christian faith, when King Tiridates III, his relatives and the entire community were baptized by St Gregory, called "the Illuminator".
Mentre è in corso una grande operazione immobiliare che porterà alla riqualificazione di sette scali ferroviari milanesi, una mostra fotografica ne fissa le immagini di oggi
Now that the huge redevelopment operation that will repurpose seven Milan railyards is under way, a photography exhibition captures how the sites look today.
Il Comitato nomine e remunerazione è un organo con funzioni consultive, istituito in seno al Consiglio di Amministrazione, che ne fissa i poteri e il numero dei componenti.
The Nomination and Remuneration Committee is an advisory body, set up within the Board of Directors, which determines its powers and the number components.
Odorico da Pordenone ne trasporta le reliquie in Cina e la sua Relatio ne fissa la memoria e favorisce la nascita di un culto spontaneo in Italia e in Oriente.
Odoric of Pordenone brings their relics to China and his Relatio records the facts and favours the beginning of a spontaneous worship in Italy and in the East.
Il Presidente convoca il Consiglio, ne fissa l’ordine del giorno, ne coordina i lavori e provvede affinché adeguate informazioni sulle materie dell’ordine del giorno vengano fornite a tutti i consiglieri.
The President convenes the Council, fixes the agenda, coordinates the work and ensures that appropriate information on the items on the agenda is provided to all councilors.
Il Jersey utilizzato è un cotone egiziano mercerizzato tinto in filo e sanforizzato, cioè sottoposto ad un processo che ne fissa la stabilità dimensionale.
The Jersey used is a mercerized Egyptian cotton yarn dyed and sanforized, ie subjected to a process that fixes the dimensional stability of the garment.
Proprio l’immagine di Venezia, sintesi di paesaggi gotici e nebbiosi e di inserti o trasposizioni orientali, ne fissa la capitale della città sull’acqua.
Just the image of Venice, a synthesis of gothic and foggy landscapes and oriental inserts or transpositions, fixes it as the capital of the cities on the water.
contiene una cartografia che ne fissa il perimetro di applicazione, limitato a un solo quartiere, e che individua all’interno di tale perimetro diversi isolati per i quali valgono norme distinte in materia di tracciamento e di altezza degli edifici;
which contain a map setting out the area to which they apply, limited to a single district, and defining various islands within that area to which different rules apply as regards the location and height of buildings; and
La legge ne fissa il criterio.
The law lays down the policy.
Il nostro ufficio determina il diritto ad una rendita AVS/AI, ne fissa l’importo, versa le prestazioni e gestisce le rendite in corso degli assicurati residenti all’estero.
Our institution determines entitlement to an OASI or DI pension, sets the pension amount, pays the benefits and manages the current pensions of insured persons living abroad.
Il 22 maggio il Consiglio dei Ministri delibera lo stato di emergenza per i territori delle province di Ferrara, Modena, Mantova e Bologna e ne fissa la durata a 60 giorni.
On 22 May the Council of Ministers declared the state of emergency for the provinces of Ferrara, Modena, Mantova and Bologna with a duration of 60 days.
Così piccolo e così magico, ha una lunghissima storia alle spalle, che ne fissa l’origine in epoca romana, sul finire dell’anno 1000, quando in questo punto esisteva già una costruzione in legno, più volte distrutta.
So small and so magical, it has a long history behind, which fixes its origin in Roman times, at the end of the year 1000, when in this point there was already a wooden building, then destroyed several times.
Qualora l'operatore richieda la convocazione di un'audizione per l'esame congiunto della questione, ovvero qualora Borsa Italiana ritenga necessaria tale audizione, Borsa Italiana ne fissa la data comunicandola all'operatore.
If the market intermediary requests a hearing in which to examine the question jointly or if Borsa Italiana considers such a hearing to be necessary, Borsa Italiana shall establish the date for the hearing and inform the market intermediary accordingly.
Attribuisce agli uffici campi d'attività quanto più possibile connessi e ne fissa i compiti.
It assigns the offices areas of business which are closely related if possible and determines their tasks.
La qualità dei servizi idrici di acquedotto, fognatura e depurazione è regolata, per ogni società, da una Carta dei Servizi, che ne fissa i principi e i criteri e che rappresenta un’appendice ai contratti di somministrazione.
The quality of the aqueduct, sewage and purification water services is regulated for every company by a Charter of Services which lays down the principles and criteria for achieving that quality and is an appendix to the supply contract.
Dopo averla collocata per qualche settimana nel monastero di San Paolo di Bastia e in quello di Sant’Angelo di Panza presso Assisi, Francesco ne fissa la dimora a San Damiano.
After having found a place for her for several weeks in the Monastery of Saint Paul of Bastia and in the Monastery of Sant’Angello di Panza near Assisi, Francis establishes Clare’s dwelling at San Damiano.
Il Comitato per il controllo interno e la corporate governance è un organo con funzioni consultive, istituito in seno al Consiglio di Amministrazione, che ne fissa i poteri e il numero dei componenti.
The Internal Control and Corporate Governance Committee is an advisory body, set up within the Board of Directors, which determines its powers and the number of components.
Essa è privata, se privato è il peccato, pubblica se il peccato è pubblico. Gesù stesso ne fissa le modalità. «Se tuo fratello ha mancato contro di te, va e riprendilo fra te e lui solo.
It is private if the sin is private and public if the sin is public. Jesus Himself established the manner: “But if thy brother shall offend against thee, go, and rebuke him between thee and him alone.
Lo descrive, ne fa una foto, ne fissa il prezzo.
He or she describes it, takes a photo and sets a price.
Il GP-consulente della assicurazione medica è a notificare tale situazione e ne fissa la durata (inizio e fine).
The GP-advisor of the medical insurance has to notify this state and fix its duration (start and end).
La decisione precisa l'oggetto e lo scopo degli accertamenti, ne fissa la data di inizio ed indica le sanzioni previste dagli articoli 23 e 24, nonché il diritto di presentare ricorso dinanzi alla Corte di giustizia avverso la decisione.
The decision shall specify the subject matter and purpose of the inspection, appoint the date on which it is to begin and indicate the penalties provided for in Articles 23 and 24 and the right to have the decision reviewed by the Court of Justice.
Qualora lo sponsor richieda la convocazione di un'audizione per l'esame congiunto della questione, ovvero qualora Borsa Italiana ritenga necessaria tale audizione, Borsa Italiana ne fissa la data comunicandola allo sponsor.
If the sponsor requests a hearing in which to examine the question jointly or if Borsa Italiana considers such a hearing to be necessary, Borsa Italiana shall establish the date for the hearing and inform the sponsor accordingly.
6 – Tutte le Costituzioni saranno emendate stabilendo che nessuno potrà variare i prezzi delle merci al pubblico se non espressamente autorizzato dal governo che ne fissa le fasce.
6 – All Constitutions will be amended establishing that no-one, nobody, will be allowed to change the prices of the goods and services if not expressly authorized by the government that fixes its limits.
Le leghe in Italia sono regolamentate dalla legge che ne fissa il titolo.
Alloys in Italy are subject to special title regulations.
Un’analisi dendrocronologica ne fissa l’età in 200 anni: presente prima della costruzione del parco, è uno dei pioppi grigi più vecchi d’Europa.
In a dendrochronological analysis of the year 2012 the age of the tree resulted 200 years and it is therefore one of the oldest poplar trees in Europe.
2.1165261268616s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?